「愛衣です!」
「美雪です!」
「和歩です!」
「始まりました『くらしの中の外国語』のコーナー!」
「「わーーーーー!!」」(パチパチパチ)
「…って、すっごくありきたりなテーマじゃねえか美雪?」
「まあまあ、そう言いなさんな。案外語源が知られていない言葉ってあるもんだよ」
「うーん…あ、ねえ美雪ちゃんに和歩ちゃん、そういえばあたしずっと気になってた言葉があったのよ」
「…あー、これは確かにね」
「というわけで第1回の今日は『アルバイト』についてー!!」
「え、アルバイトってそもそも何語なの」
「それがね、ドイツ語なんだってさ」
「あー、英語かと思ってたぜ」
「そんなわけで今日はフローエ・ツァイトの看板娘、アンネちゃんに来てもらいましたー!」
「Halo!アンネちゃんでーす!」
「あー、ドイツ語でもハローなんだ」
「まぁ、ドイツ語だと発音はハーローに近いね。さてアルバイトっていう言葉の語源ですが」
「ふんふん」
「アルファベットで書くと『Albeit』。意味は『働く』とか『仕事』って意味ね」
「仕事かあ。じゃああれだ、ドイツでもアルバイトさんはいるわけか」
「うーん、いるっちゃいるんだけど、ドイツで使うとなると意味合いが違ってくるんだよね」
「え、どゆこと?」
「ほら、働く人のことを『
「あー、要するにサラリーマンとか自営業とかそういう感じね」
「なんか…頭がこんがらがってきちまうな」
「じゃあさ、日本でいう所のアルバイト的なのってどうなるの?ほら、アンネちゃんのお店で働いてる真緒ちゃんみたいな」
「実はドイツではああいう日雇いとか契約社員さん…ま、日本でいうバイト店員さんね。あれは『
「「「え、ヨブ?」」」
「そう、ヨブ。英語の『
「なーんか…ますます頭がこんがらがってきたな…」
「まぁまぁ和歩に愛衣ちゃん。…さて、そろそろ時間も近いようなのでボクが締めてもいいかな」
「「へーい」」
「『アルバイト』の語源はドイツ語の『働く』。ちなみにドイツではバイトすることを『ヨブ』って言う!」
「うーん、わかったよーなわからんよーな」
「そ、それじゃあ次回お楽しみにー!」
Tweet |
|
|
2
|
1
|
追加するフォルダを選択
意外と調べてみると「あっ!」という発見があるもの。
■出演
愛衣:http://www.tinami.com/view/830546
美雪:http://www.tinami.com/view/830375
続きを表示